Ez az első alkalom, hogy ilyet kipróbáltam.
Remélem, tetszeni fog, és lesz, aki megpróbálja elénekelni.
Ezt most furcsa tán
Hallani, de én rég
szerettelek (szerettelek)
Mindenben hozzád
alkalmazkodtam, és
Csakis érted éltem. (eh)
De míg én így tettem, a
Vihar a szívemben csak
nőtt, és nőtt
Hamis maszkomat levéve
Valódi énem felfedhetem
végre.
I'm the one I should love
in this world.
Szárnyaló lelkem, szebben
ragyog, mint valaha.
Végre rájöttem erre so I
love me.
Bár nem hibátlan,
Mégis gyönyörű vagyok.
I'm the one I should
love.
Szeretni akarok in this
world.
Szárnyaló lelkem, szebben
ragyog, mint valaha.
Végre rájöttem erre so I
love me.
Bár nem hibátlan,
Mégis gyönyörű vagyok.
I'm the one I should
love. (oh)
I'm the one I should
love. (oh)
I'm the one I should
love. (love, oh)
Mivel kifejezetten az énekléshez alakítottam, így természetesen nem mindenhol ragaszkodtam a pontos fordításhoz, de igyekeztem megtartani az eredeti jelentést. És ugyanebből az okból nem írtam át az angol nyelvű részeket sem. (A későbbiekben lehet készítek egy pontos fordítást is.)
Saját fordítás! Ha valahol meg szeretnéd jeleníteni, vagy fel szeretnéd használni, kérlek, jelölj meg forrásként! Köszönöm!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése